street art, João Pessoa (Brasil)

street art around Joao Pessoa

street art around Joao Pessoa

street art around Joao Pessoa

street art around Joao Pessoa
street art around Joao Pessoastreet art around Joao Pessoa
street art around Joao Pessoa
street art around Joao Pessoa
street art around Joao Pessoa

street art around Joao Pessoa
street art around Joao Pessoa

street art, Olinda (Brasil)

Olinda street art1
Carnaval em Olinda

Olinda street art3


Carnaval em Olinda



Carnaval em Olinda

street art around Joao Pessoa


26 Feb sketchwalk1
We went on a proper sketchwalk yesterday…left the camera at home to avoid the temptation to be lazy and use the excuse that I’m going to draw from photographs, later (really, really not the same…and you can see it very clearly in the drawings). I took a homemade brown paper bag sketchbook, a sepia felt-tip pen, a water brush and my watercolors, a white Steadtler Omnichrom pencil for highlights.

We took the 7:35 train into the Centro Historico, walked up the hill to the same mustard-yellow church, Igreja de São Pedro Gonçalves, that I’d photographed last Monday, and I found a cozy corner to sit in, right next to the Hotel Globo, a grand first subject. Kris walked off toward the train crossing to draw the little shacks and people on the other side of the tracks (European-style architecture doesn’t stir his soup, he grew up drawing castles and medieval buildings in Prague).

An hour and a half later we wandered up a cobbled street so steep that it was astounding (the aptly named “Ladeira de São Francisco” or Slope of Saint Francis) till we came to a stone bunker, the Casa da Pólvora (Gunpowder House, where they kept the gunpowder to defend the city). From this high vantage point I sketched the church we’d just left behind, looking over the brick roofs of its abandoned abbey buildings, the city, mangroves and hazy river lying behind.
26 Feb sketchwalk2

I only got two drawings done…I think I was trying too hard to accurately draw the Hotel Globo, and got mired in the details of perspective for far too long. We stopped at noon, when the sun beat down on the cobbled streets and there were no patches of shade to hide under in the Historical Center. We had lunch at a little open air rodizio (you are given a plate piled high with black bean stew, rice, and spaghetti noodles…and a waiter walks around with huge skewers of various char-grilled meats, and slices of the pieces you choose. He will keep on coming around, to pile more meat on your plate, until you ask him to stop. We pay $5.50 for two)

Then we went home.

The train runs from Cabedelo to Sta. Rita, along the ancient sugarcane-hauling route; João Pessoa and Jacaré are just two stations apart. One ride on the train, from anywhere to anywhere, costs 50 centavos…that’s 17 US cents. Mass transport is heavily subsidized by the Brazilian government. The trains are old, but very clean, extremely safe (two armed military police walk the length of the train during every single trip it makes) punctual, and never crowded. With going into the city so easy and cheap, I would like to go on sketchwalks several times a week…I have found that nothing makes me happier, while here, than sitting for a few hours and drawing what I see.

A city’s historical center

As casas do colonial

I sure hope you like the colonial Portuguese style of colorful, baroque houses as much as I do…because here are some more, and I suspect there will be months and months more of these confections.

As casas do colonial

We took the train into João Pessoa the other day, and walked around the city’s Centro Historico. This is where the city was founded in 1585…not at all near the beaches on the coast, overlooking the Atlantic ocean, but a good way inland, along the sleepy banks of the Rio Paraiba, where ships could dock and load up on sugar and extremely valuable brasil wood coming from the interior (hence the proximity of the railway to the Historical Center).

As casas do colonial

Unlike Olinda, with its very narrow streets and its air of a museum and residential area, the “wedding cake” buildings of João Pessoa are actively used as business premises.

As casas do colonial

At seeming variance with the vivid colour combinations, the frilly plaster mouldings, and the wrought iron balconies, the businesses housed in this area are mostly hardware and construction supplies, industrial spare parts, automobile parts and garages.

As casas do colonial

And while there are pockets in the area where the houses have been restored and done up to please the tourists and to live up to the bright images in the brochures, most of the buildings are succumbing to a slow decay. On some streets, entire house blocks have not been touched since the houses were built, 500 years ago. These houses are stripped to bare brickwork. The roofs are gone. The doors have been boarded up (sometimes the entire house has been filled in, with rubble and concrete, to discourage squatters). Trees grow inside the houses, vines creep up the once-ornate baroque facades.


And much as I love the candy-coloured houses restored by money from benevolent societies in Switzerland and the UNESCO, I am more affected by the untouched buildings that stand as they have since they were built.

As casas do colonial

As casas do colonial

I think of what glorious, grand homes for the wealthy Portuguese traders they must have once been, and what an amazing little city João Pessoa must have been at the height of its commercial and political eminence, when it was the “CBD” of the state, and not just a patchily preserved wreck, propped up by historical societies.

As casas do colonial

Sextant navigation made simple(r)

manual titleJust before we left South Africa I asked Kris to teach me how to navigate using a sextant. We have a distrust of electronics on the boat (salt water and electronics do not love each other) because we have seen too many people rely on these gadgets, and then flounder when the gadgets malfunctioned.

Besides, there is romance in navigating using an old-fashioned sextant that modern-day GPS’s don’t seem to possess. As one sailor we met put it, what is these days referred to as “the science of astronavigation” was, once upon a time, called “the art of atronavigation”. We’ll take the art over the technology, anytime.

Kris has only ever navigated using a sextant and an accurate timepiece, and when we are sailing he uses it every day, so he’s got the operation of this beautiful piece of equipment down to a simple and functional process. When he was trying to teach me how to use it he wrote a short manual, because lots of other people have expressed the desire to learn from him, and he hasn’t got the time to sit with them all. So we’ve fixed this file up, added a few diagrams and some (admittedly poor photographs of) pages of a nautical almanac to assist with the equations, and it’s up for sale as a PDF file in my ETSY shop.

fig 1 sextant schem

A lot of people ask me to teach them sextant navigation. While the actual process is simple and easy, to become a confident navigator requires time and practice. I’ve seen so many people discouraged by the technical jargon used to explain celestial mechanics, that I have decided to write a simple how-to manual, leaving out anything that is not essential. You do not really need to understand the underlying spherical geometry to become a proficient navigator. If it takes your fancy, you can fill in the gaps later, but in the 1970ies when I learned the sextant myself, most skippers just did the trick without bothering about the theory, and it still worked.

The only mathematics involved in this manual are addition and subtraction of angles…6th grade algebra. The first man to circumnavigate the globe using a sextant and reliable clock, Captain James Cook, only had two years of formal education. When he joined the Navy at the age of 12 he could barely read and write…roughly the equivalent of a High School Certificate, these days.

I will assume that you are familiar with the concepts of latitude and longitude; namely that the Equator is designated as zero degrees of latitude, the North Pole lies on latitude 90° north and the South Pole is on 90° south.

Sections included in this manual:

  • Introducing the Sextant
  • The Nautical Almanac
  • Latitude
  • Longitude
  • Position Line
  • Finding Your Position and Some Dirty Tricks

19 pages, with 15 illustrations/figures.

Sink or Swim : : Learning a new language

Falar Portuguese
You can be physically present in a new country, yet find yourself completely cut-off from anything real by several invisible barriers. Language is always the first hurdle…years of studying Spanish didn’t help me in Brazil, where too many words are dissimilar, and the few that are similar are often pronounced differently, mean something else, or are conjugated differently. It soon became clear that we were going to have to learn Portuguese.

After a week in Jacaré I was feeling very depressed: there was no one to talk to but Kris, and I was too nervous to venture into the town on my own. I was too vain to use the few words I’d learned at home in actual encounters with locals…self-conscious of the way I was sure to mutilate and mispronounce their musical, sibilant language…terrified that no one would understand a word I was saying.

Then something broke inside me…I was miserable inside this cage of my own fear, and I simply had to make contact with another human being. So I set off on my own for a day, to buy some clothes better suited to the tropics, and I armed myself with a dozen words for things I needed, and the life-saving sentence “I’m sorry, I don’t speak Portuguese.”

I imposed one rule on myself: I was not allowed to ask the question “Do you speak English?” Even though it’s possible that some people do, there’s no reason why they should. I am the one who has presumed to visit their country, after all, and it is for me to speak their language (or make a fool of myself, trying).

I had a fantastic time. People were so patient with me, and corrected my pronunciation, or taught me how to say things better. They encouraged me, and tried different ways of saying something when I didn’t, at first, get their meaning. I accepted that I would sound like an idiot, banished my fear of blurting things out, and gave myself up to learning from others, instead of trying to come across as someone who knew what she was doing. I tried on and bought clothes, found some wonderful art books, a couple of drawing pens and ink, a map of the city. I got a crash course on local music from a taxi driver. I felt a little more like a normal human being (then I went to Olinda the next weekend, got happily drunk, and couldn’t be made to shut up!)

The experience filled me with hope, and I have thrown myself into studying the language with renewed enthusiasm. Most days in Jacaré are uneventful…we don’t run around doing tours or ticking all the tourist must-see-spots off a guidebook list. We do the groceries, the laundry, check the internet, cook our meals on the boat, write a few letters, and then hunker down for 2 hours of language study every day.
sink or swim

I split my study time between studying grammar (regular verb conjugations), vocabulary (memorizing 10 words for everyday things like the names of vegetables), and pronunciation (one Pimsleur Brazilian Portuguese audio lesson per day…mainly because Portuguese has many nasal and throaty sounds that are unfamiliar to me)

Society 6 : : free shipping*Clicking on the image will take you to my shop. Thanks!*

Brazil journal spread

Brazil spreadStarted this two-page spread the day we arrived, filling in each letter as I experienced more of the place.

Brazil spread


P.S. The Wi-Fi at the marina we’re using as land base is terrible…I have had to scale the quality down of my uploads. Sorry ’bout that.