Along with learning proper Spanish, picking up some of the local slang words is unavoidable. These words get used so much in everyday speech—and because a huge part of my language education is comprised of striking up conversations with anyone who seems friendly and inclined to talk to me—that I have had to learn them, simply to understand what is being said.
Literally, no hay culebra means “No snake” or, “There is no snake”, and a dictionary can’t help you here, it is only likely to confuse you.
It is used, for example, at the market…when some vendor tries to overcharge me for something. It never fails to get them to lower the price to something more usual (not necessarily a bargain, but at least the price for locals, and not the extortionist rates levied on foreigners).
An expression known mainly to Caraqueños (from Caracas), it almost always gets a delighted laugh when I use it, because it is so slangy. A lot of Venezolanos, from other parts of the country, are unfamiliar with it.
I love how Spanish slang and idioms vary so much from country to country 🙂
LikeLiked by 1 person
coolio! the rain started here in Darwin last night- big storms…!
LikeLiked by 1 person
And the winds have started, here…time to keep moving! Missing Darwin like crazy…the houseboat, the people, the tiny but always fun art scene!xx N.
LikeLike
Very interesting ~
LikeLike
I love idiom. It adds to the charm of travel and exploration.
LikeLike